Last update: Tuesday, March 19, 2002 2:15 PM
I was introduced to the website of International Components for Unicode which is hosted by IBM at http://oss.software.ibm.com/icu/ The site contains Interenationalisation packages for a number of languages including Vietnamese. This information is, I understand, used with a number of platforms, apparently including Microsoft (?). Apple is now using ICU formatting. The latest version 2.8 was released in November. I have some questions about the information that is given for Viet Nam and as a non-expert in that language, I would like to ask some experts. The locale information for Viet Nam is on the Locale Explorer http://oss.software.ibm.com/cgi-bin/icu/lx and the specific page for viet Nam is: http://oss.software.ibm.com/cgi-bin/icu/lx/en/utf-8/?_=vi&SHOWCountries=1#Countries My first question is whether MOST or TCVN have had a chance to input information to this library. I have some specific questions. I am not aware that the sort order (plain ` ? ~ ' .) has been formalised by the Government of Viet Nam. My impression, discussing this with officials from the Ministry of Science and Technology a couple years ago was that this was not yet established. Second, in the regional display, it is not commonly the case now that the sylables in country country names are separated by dashes. In fact the format is inconsistent. Sometimes one word, sometimes no dashes and occasionally still dashes. In general, dashes in words used to be a format common in the South 30 years ago but as far as I know, this practice has disappeared. Some of the formal names, for instance Australia and USA are a little unfamilair to me. I do not see that there is room for alternate forms. January can be Tháng một or Tháng giêng are alterante forms. But I had assumed that Tháng giêng was preferred. I understand that there is some potential for confusion with days in the lunar calendar. Which raises the important problem in Viet Nam that we use both the Gregorian and Lunar calendars buty ICU appears to allow only one of these. Finally, I am a little surprised that no ICU libraries exist for Khmer and Lao. I am wondering if others can comment on these issues. Vern -- Vern Weitzel (Mr.), Webmanager <vern.weitzel@undp.org> NEW EMAIL ADDRESS or <webmanager@undp.org.vn> United Nations Development Programme address: 25-29 Phan Boi Chau; Ha Noi, Viet Nam postal address: UNDP Viet Nam One UN Plaza New York, NY 10017 USA UNDP Viet Nam Palais des Nations 1211 Geneva Switzerland UNDP Viet Nam GPO Box 618 Bangkok, 10501 Thailand tel: +84-4 942-1495 (ext 135) fax: +84-4 942-2267 http://www.undp.org.vn and http://www.un.org.vn home address: Apartment 504-505, Block A4 Giang Vo [opposite UN Int. School] tel: +84-4 846-1751 ------------------------------------------------- UNDP is the UN's global development network
<< Re: [OSS] International Components for Unicode - Viet Nam
| Archive Index |
Re: [OSS] 'Choosing Open Source - A decision making guide for civil society organizations' - version 1.0 >>
To facilitate co-ordination regarding the introduction of OSS SW in Vietnam
Subscribe to OSS:
Subscribe | Unsubscribe
Powered by Mojo Mail 2.7.2 SPCopyright © 1999-2003, Justin Simoni.