Internet Society Vietnam Website

topbar left of language choice Tiếng Việt English version topbar right of language choice
Separation line header and body. Click to skip navigation frame

 Link to ISOC Vietnam homepage ISOC Vietnam news site Infomation about ISOC International and  ISOC Vietnam Information and materials from our work groups This is the archive with all our documents Join ISOC Vietnam!

Translate this page with BabelFish

Last update:
Tuesday, March 19, 2002 2:15 PM

Contact webmaster

separation arrow end

Fwd: Second OSS Conference - Follow Up

Dear All,

FYI a mail, which I sent out some weeks ago to a few people, which might
give some proposals on what to do here. It mentions also the issue of "Free
Software" and "Open Source Software"....

Rgds.
Stefan

----- Original Message -----
From: "Stefan Probst" <stefan.probst@opticom.v-nam.net>
Sent: Thursday, December 19, 2002 1:39 PM
Subject: Second OSS Conference - Follow Up

> Dear All,
>
> some of us attended the whole, or part of the 2-day-conference which ended
> yesterday:
> Lars, Vern, Rob, James, Thanh, Jean Christophe, myself.
>
> This mail is to inform those who could not - or only in part - attend, as
> well as to put forward a proposal to address some shortcomings.
>
>
>
> I had the honour to be invited to the dinner with the Vice Minister
> yesterday evening.
> During that dinner, I had a chance to talk with Mr. Do Xuan Tho, Chairman
> of VAIP (Vietnam Association for Information Processing) and Mr. Dang Minh
> Tuan, Author of VietKey and President (or Director?) of the VietKey Group,
> which is about to release "VietKey Linux 2.4" - an "One CD Vietnamese Linux
> Distribution".
>
> Short outcomes of that dinner talks (besides a filled stomach ;) :
> I asked Mr. Tho about when VAIP would start to offer not only courses on
> Windows and MS Office, but also on Linux and OpenOffice. He replied, that
> VAIP would indeed be in the best position to offer that, because they have
> around 100 Training Centres in the whole country, and that they would
> consider it. Hearing that, the HP and SCO representatives, who were sitting
> next to me, offered (i.e. they started before being asked to!) to look into
> possibilities to help VAIP to setup training courses for Linux, etc..... :))
>
> I asked Tuan, why he does not post the source code of his VietKey keyboard
> driver.
> His reply: His VietKey is "Free Software", but not "Open Source Software".
> I asked him, how he would translate this "Free Software" to Vietnamese, and
> he said "Phan Mem Mien Phi". I replied, that this is not "Free Software",
> but "Freeware". "Free Software" would be "Phan Mem Thu Do". He did not like
> this differentiation and said, that he could not earn money, if he would
> post the Source Code. :((
>
> Regarding his "VietKey Linux": During the Conference he said, that he would
> make the source available for interested people, but neither host it on a
> website, nor include it on the Distribution-CD. I told him, that according
> to the GPL this was fine, as long as the user gets the CD with the binaries
> directly from him. But if a user buys the CD-ROM from a shop, then the shop
> has also to offer the source. It is not ok, that the shop would refer the
> user to Mr. Tuan to get it. The GPL states, that the source has to be
> available *at the same place* where the binaries are obtained from. He
> replied, that he had visited RedFlag HQ in China, and that RedFlag, as well
> as Hancom (Korea), also did not make the source for all of its
> distributions available. He said, that he could not make money from it, if
> he would make all the source code freely available. !!!!
>
> So far for the dinner talks.
>
> For those who did not - or only in part - participate at the meeting:
> I mentioned during the plenary session at the end (which was also attended
> by the Vice Minister) the case of Long's UniKey (without mentioning the
> product or name): That a Vietnamese in Europe had written a small
> application, released it as true OSS, ie. with the source downloadable from
> the Internet, and that two Vietnamese companies had taken that source,
> changed logo and name and sold it for much money to two government
> projects. It could well be, that both companies were not even really aware
> that they were breaking the rules. I said, that the same could happen to a
> student in Vietnam. Both of them would be very discouraged by such
> behaviour and neither of them would have any means to enforce their
> copyleft right, i.e. that derivatives of their work have to be kept open
> with all the consequences.
>
>
> I also mentioned, that OSS is not only about obtaining the knowledge alone,
> but about the spirit of sharing and contributing. Right now virtually
> nobody in Vietnam (except some very few individuals like Long or Thanh) are
> contributing to the community. Nearly everybody here considers OSS as "Free
> to take, close it and re-sell it, without any need to contribute back".
> Example of the consequences: I have since more than a half year an open bug
> in Mozilla, concerning the rendering of Vietnamese characters.
> Understandably, nobody of the foreign contributors are interested in this
> subject, and due to the nature of this project (every programer picks just
> what bug he likes to fix), this bug will probably stay unresolved for a
> long time to come... unless there would be e.g. one or a few Vietnamese
> students, who would be interested (and able) to participate a bit in the
> Mozilla development and take on that task ....
>
> So far to the meeting.
>
> While the MoST and others can address some issues about OSS in Vietnam,
> there are others which they can't - or only slowly and/or with difficulties.
>
> My proposal therefore - and the reason for this mail - is to setup a
> website with the following
>
> ****************************************************************
> (Draft) Mission:
>
> To use the Internet for the promotion of the development and use of FS/OSS
> in Vietnam for the benefit of the Vietnamese people, businesses,
> organizations, and the Government
>
> by
> (1) providing information about the various FS/OSS licenses
> (2) announcing Vietnamese FS/OSS projects looking for participation
> (3) listing Software of Vietnamese companies which fulfill
> the OSS requirements
> (4) listing Vietnamese individuals who contribute to international FS/OSS
> projects
> ****************************************************************
> pls. feel free to add, comment.....
>
> The Website should be bilingual, Vietnamese and English.
> I have the means to host it - no cost for anybody involved.
>
>
> Reasons/Justification/Tasks:
> =============================
> (1) The content and meaning of the various licenses, as well as the
> difference between "Free Software" and "Open Source Software" seems not to
> be considered at all until now. Nearly nobody has an understanding of the
> true and full meaning of "Free Software" and "Open Source".
> What we should do:
> (1.1) provide links to existing translations of FS/OSS licenses
> (1.2) encourage (or even look for a bit of money for the) translation of
> the most important still untranslated OSS licenses
> (1.3) look for and translate articles which illustrate and explain the
> differences between the various FS/OSS licenses - and the
differences to
> licenses like for Freeware, etc.
>
> (2) I assume, that there are students willing to contribute, but don't know
> where and how. There might well be also people who are willing to start
> something, and are looking for partners. On the other side there are things
> left undone (like the Mozilla bug mentioned above) because nobody knows...
> The website would list local and international projects calling for
> input/participation.
>
> (3) Several good FS/OSS products get until now very little attention,
> and/or are being "stolen" (like it happened to UniKey), while others ride
> on the "OSS" wave and try to position themselves as OSS champions, while in
> fact producing everything else, but not OSS (see e.g. "Vietnamese" Linux
> Distributions). Since the official ways (i.e. through the courts) will not
> work, we could use "public praise and shame" to get the message across.
> What we should do:
> (3.1) compile and keep updated a list of Software, which claims to be
> "Free Software" or OSS, or which breaks the rules by using
> e.g. GPL'ed source and then close it.
> (3.2) state on the site, whether the product really adheres to the license.
> Means: a list with
> - Name of Product (e.g. "UniKey", "VietKey", "CMC Linux")
> - Producer (e.g. "P.K.Long", "VKGroup", "CMC")
> - Claimed license (e.g. "GPL", "Free Software", "GPL")
> - Follows license (e.g. "yes", "no", "???")
> - Comments (e.g. - , no source available , - )
>
> (4) To encourage students and other individuals to contribute, we need a
> means to "promote" them, possibly with a "list of praise".
> Means a list with
> - Name (e.g. "T.M.Thanh")
> - Project (e.g. "Translation of Mandrake Linux and Gnome")
> - Link to Project (e.g. "www......")
>
>
> Why "we" should do it
> ======================
> A Linux Group is not 100% appropriate, since there is also FS/OSS which runs
> on Windows.
> An official site (e.g. by the MoST) is not possible, since it would easily
> make them look not neutral anymore, especially in regard to point (3).
> There is no adequate FS/OSS organisation in Vietnam until now.
> ISOC-VN (although it would be a prime candidate) has right now neither
> legal status nor sufficient contributors to do it alone.
>
> I propose therefore a joint effort by
> - VietLUG
> - VCLUG (if it will ever materialize)
> - VOSSA (Vietnam Open Source Software Association - if there will be one
> at some time)
> - ISOC-VN
> - UNDP (to promote it)
> - interested companies and individuals (probably the main contributors)
> While I hope that many of those listed will contribute, we can - if any of
> the contributors does not like to get associated with another one - make it
> look like a completely independent "own thing".
>
> All: What do you think about it? Would you be willing to contribute a bit,
> in setting it up (i.e. shaping it), as well as maintaining it (by
> submitting infos)?
>
> Quy: The VietLUG has AFAIK already a list of Vietnamese Linux SW. Would
> people in VietLUG be willing to participate? VietLUG would definitely be an
> integral part of the whole effort. Pls. distribute the proposal as you see
> it appropriate.
>
> I am looking forward to your comments, commitments, etc.
>
> Cheers,
> Stefan
>
>

<< Re: [OSS] Re: Vietnamese experience with CVS or similar

| Archive Index |

Re: [OSS] Vietnamese experience with CVS or similar >>


To facilitate co-ordination regarding the introduction of OSS SW in Vietnam

Subscribe to OSS:

Subscribe | Unsubscribe

Powered by Mojo Mail 2.7.2 SP
Copyright © 1999-2003, Justin Simoni.